語言學研究所碩士班研究生修業進程

Procedures for Master Degree Program

Institute of Linguistics, National Chung Cheng University

85.02.19八十五學年度第三次所務會議通過

88.08.30八十八學年度第一次所務會議修訂

89.09.14八十九學年度第一次所務會議修訂

90.08.30九十學年度第一次所務會議修訂

92.07.17九十一學年度第八次所務會議修訂

94.08.10九十四學年度第一次所務會議修訂

96.08.02九十五學年度第七次所務會議修訂

96.09.05九十六學年度第一次所務會議修訂

99.01.07九十八學年度第六次所務會議修訂

100.1.17九十九學年度第九次所務會議修訂

100.9.26一00學年度第一次所務會議修訂

101.8.16一0一學年度第一次所務會議修訂

104.1.22一0三學年度第三次所務會議修訂

104.11.26一0四學年度第三次所務會議修訂

105.6.3一0四學年度第五次所務會議修訂

1.  總論

I. General Regulations

1.1 導師Tutor

學生入學後,將由本所指定一位導師。從第二學期開始,若已選定指導教授,則由指導教授擔任導師;若尚未選定指導教授,則由原導師續任。必要時,經所長同意可更換導師。導師的責任如下:

1.1.1 協助學生解決課業上或個人生活上的問題。

1.1.2 解答有關註冊及修課上的問題。

1.1.3 在學生論文進程會議中,提供學生適當的指導。

I. 1. Tutor

After enrolment in the master program of the Institute of Linguistics (hereinafter referred as the Institute), students will be under the guidance of a tutor assigned by the Institute. If a student has chosen a thesis advisor, the thesis advisor shall be the student’s tutor. If not, a tutor shall supervise the student’s thesis writing. A student may change a thesis advisor with the consent of the Chairperson of the Institute, if necessary. The obligations of a tutor are as follows,

(1) Help students solve academic or personal problems

(2) Provide solutions to enrolment and courses

(3) Advise students on thesis writing progress

1.2 指導教授

學生於第二學期開始,可以選擇自己的指導教授。但最遲須於第三學期選定指導教授。

 I.2. MA Thesis Advisor(s)

    Students may choose one thesis advisor in the second semester, but students shall decide the advisor no later than the end of the third semester of his/ her study years.

1.3 學生修業進程會議

在每學期末,本所將舉辦會議討論學生的修業情形。學生必須和導師約定時間聽取指導。

I.3. The Meeting of Progress Report

    At the end of each semester, the Institute shall organise a meeting on students’ study progress. A student is required to make appointment with his/ her thesis advisor for the guidance of studies.

2.  修業規則

II. Course Requirements and Regulations

2.1 一般修業規則(參見本所修業規則)

學生至少必須修滿三十四學分。

II.1. General course requirements

        Students must take at least 34 credits from the courses.

2.2 必修課程

語言學組﹙十三學分﹚

2.2.1 學生在第一學期必須修以下課程

      音韻學(三學分)

語法學(三學分)

2.2.2學生在第一、二學年必須修以下課程:

      研究與寫作(三學分)

當代語言學議題討論(四學分)

II.2. Mandatory courses

   Linguistics Program (13 credits)

   2.2.1. Students are required to select the following courses in the first semester:

    Phonology (3 credits)

        Syntax I (3 credits)

   2.2.2 Students are required to select the following courses in the first and second semesters:

        Research and Writing (3 credits)

        Colloquium (4 credits)

華語教學研究組﹙十學分﹚

2.2.3 學生在第一學期必須修以下課程

      漢語結構(三學分)

2.2.4學生在第一、二學年必須修以下課程:

      研究與寫作(三學分)

當代語言學議題討論(四學分)

Studies in Chinese Language Teaching and Learning Program (CLT&L) (10 credits)

2.2.3. Students are required to select the following courses in the first semester:

     Linguistic Structure of Chinese (3 credits)

2.2.4. Students are required to select the following courses in the first and second semesters

     Research and Writing (3 credits)

     Colloquium (4 credits)

2.3 選修課程

語言學組﹙二十一學分﹚

學生必須在以下領域中選擇一個主修領域至少修九學分,一個副修領域至少修六學分。

音韻學與語音學領域

句法學與語意學領域

語用學與社會語言學領域

語言與認知領域

語料庫與計算語言學領域

華語教學領域

華語教學研究組﹙二十四學分﹚:

學生必須選擇華語教學領域為主修領域至少修十二學分),及在其他五個領域中選擇一個副修領域(至少修六學分)。

音韻學與語音學領域

句法學與語意學領域 

語用學與社會語言學領域

語言與認知領域

語料庫與計算語言學領域

華語教學領域

2.3. Elective courses

Linguistics Program (21 credits):

Students are required to choose one major area (at least 9 credits) and one minor area (at least 6 credits) among the following six areas:

[1]       Phonology and Phonetics

[2]       Syntax and Semantics

[3]       Pragmatics and Sociolinguistics

[4]       Languages and Cognition

[5]       Corpus and Computational Linguistics

[6]       Teaching Chinese as a Second Language

CLT&L Program (24 credits):

Students in CLT&T are required to choose Teaching Chinese as a Second Language as the major area (at least 12 credits) and one minor area (at least 6 credits) among the following other five areas:

[1]       Phonology and Phonetics

[2]       Syntax and Semantics

[3]       Pragmatics and Sociolinguistics

[4]       Languages and Cognition

[5]       Corpus and Computational Linguistics

[6]       Teaching Chinese as a Second language

2.4 研究生應於入學第一學期結束前,依據「國立中正大學研究生學術倫理教育實施

要點」修習學術倫理教育課程,經出示修習通過證明,始得申請學位考試。

II.4. Students shall complete the educational courses of Academic Ethics and Integrity, according to ‘National Chung Cheng University Rules on Graduate Students for Academic Ethics and Integrity (國立中正大學研究生學術倫理教育實施要點)’, before the end of the first semester. Submission of application for Degree Exam (Oral Defense) will be accepted with the proof of completion.

2.5另訂「本所碩士班華語教學研究組學生實習辦法」,華語教學研究組學生須實習

滿七十二小時,始得申請學位考試。

II.5. Students in Teaching Chinese as a Second Language Program are required to participate in internship for at least 72 hours at schools of all levels (including language centers in universities), which are approved by educational authorities or professional advisory groups within or outside local Taiwan area, prior to their submission of application for the oral defense.

3.  碩士論文

III. MA Thesis

3.1 在開始著手碩士論文前,學生必須完成以上所有的修業課程要求。

III.1. Students are required to complete all the above mentioned course requirements before preparing for MA thesis. 

3.2 程序

3.2.1 碩士論文提案

3.2.1.1 至少須於碩士論文口試之前六個月提出,長度以5-7頁為原

則,最長不得超過10頁。

3.2.1.2 提案必須經由指導教授(包括共同指導教授)同意。

    3.2.2 學生至遲須在預定口試前二個月將初稿繳交給指導教授。

III.2. Requirements of MA Thesis

     (1) MA Thesis Proposal

       i. A MA thesis proposal, in the length of 5 to 7 pages (no more than 10 pages), shall be submitted six months prior to the Thesis Oral Defense.

       ii. A MA thesis proposal shall be consented by the thesis advisor(s), including co-advisor(s).

    (2) Students shall submit the first draft of thesis to his/ her advisor(s) at least two months prior to the date of Thesis Oral Defense.

3.3 碩士論文口試委員會

3.3.1 最遲須碩士論文口試兩週前組成口試委員會,並依本校行事曆規定時間內報請所、院、校核備。

3.3.2 口試委員會可有兩位共同指導教授。

3.3.3 指導教授以本所教授為原則,非本所教授亦可擔任指導教授,但必須

          有一位本所教授共同指導。

3.3.4 口試委員會總共由三至位委員組成;指導教授為當然委員。

3.3.5 學生在徵詢指導教授意見後選擇其它的委員。

3.3.6 口試委員會其中一人必須是外所委員,必要時也可以是外校委員。

III.3. Thesis Oral Defense Committee   

(1) The Thesis Oral Defense Committee shall be organised two weeks before the Oral Defense with the approval for reference of the Institute, the College and University.

(2) The Thesis Oral Defense Committee may include two co-advisors.

(3) In principle, a thesis advisor shall be any professors of the Institute. Students are able to invite professor(s) outside the Institute to be the thesis advisor; but he/ she shall co-advice with a professor of the Institute.

(4) The Thesis Oral Defense Committee contains 3 to 5 members, including thesis advisor(s).

(5) Students may invite other members to participate in the Committee with the consent of his/ her thesis advisor(s).

(6) One of the committee members must be from outside the Institute. If necessary, this outside member may be from another university.

Go to top